[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Out of the blue (Begitu Tiba-tiba)



Shoujiki ni nanka nareru wake nai

Hontou no jibun wa saitei de...

Dare ni mo ienai you na minikui mune no oku

(Kirawaretakunai janai?)

Egao no shita ni honne wo kakushite

Tanoshi sou ni minna ni awasete kita

Sonna jiko ken'o no marionetto

Jinsei nante taikutsu de naga sugiru

Omoikondeta kedo

Anata ni atte pin to ki chatte

Sekai ga kawatchatta

Koi tte

Out of the blue yoki dekinai koto

Masaka masaka no kyuu tenkai

Atto iu ma ni mou

Ima made mita koto nai watashi datta

Neji magatteta (seikaku)

Konna sunao ni natte (gomen)

Hito wa dare mo minna umare kawarerunda

Sou aru hi totsuzen

Dareka no eikyou ukechau nante

Zettai nai tte omotteita no ni

Konna ni assari to yarareta

Ai no imi wakaranakute kyoumi mo nakute

Hitori ga suki datta

Imoitsuitara doko e mo ikeru

Oozora wa saikou deshou?

Jiyuu tte

Out of the blue kago wo akeru koto

Tobe yo tobe yo to sakendeita

Tsubasa wo hirogeta Bird

Osoru osoru habataite miyou yo

Yuuki wo dasunda (ima sugu)

Kawaiku nareru (jibun)

Sore ni yatto kidzuita kono taimingu de

Arigatou tte iitai

Anata ni atte pin to ki chatte

Sekai ga kawatchatta

Hajimete no keiken

Subete isshun no dekigoto

Migi ni yuku ka hidari ni yuku ka nante

Omoigakenai choisu

Kamisama ga daisu wo futteirun darou

Koi tte

Out of the blue yoki dekinai koto

Masaka masaka no kyuu tenkai

Atto iu ma ni mou

Ima made mita koto nai watashi datta

Neji magatteta (seikaku)

Konna sunao ni natte (gomen)

Hito wa dare mo minna umare kawarerunda

Sou aru hi totsuzen wow

Hoo hoo hoo

Out of the blue




正直になんかなれるわけない

本当の自分は最低で…

誰にも言えないような醜い胸の奥

(嫌われたくないじゃない?)

笑顔の下に本音を隠して

楽しそうにみんなに合わせて来た

そんな自己嫌悪のマリオネット

人生なんて退屈で長すぎる

思い込んでたけど

あなたに会って ピンと来ちゃって

世界が変わっちゃった

恋って

Out of the blue 予期できないこと

まさか まさかの急展開

あっという間に

もう今まで見たことない私だった

捻じ曲がってた(性格)

こんな素直になって(ごめん)

人は誰もみんな 生まれ変われるんだ

そう ある日突然

誰かの影響 受けちゃうなんて

絶対ないって思っていたのに

こんなにあっさりとやられた

愛の意味わからなくて 興味もなくて

1人が好きだった

思いついたら どこへも行ける

大空は最高でしょう?

自由って

Out of the blue カゴを開けること

飛べよ 飛べよと叫んでいた

翼を広げたBird

恐る恐る 羽ばたいてみようよ

勇気を出すんだ(今すぐ)

可愛くなれる(自分)

それにやっと気づいたこのタイミングで

ありがとうって言いたい

あなたに会って ピンと来ちゃって

世界が変わっちゃった

初めての経験

全て 一瞬の出来事

右に行くか 左に行くかなんて

思いがけないチョイス

神様がダイスを振っているんだろう

恋って

Out of the blue 予期できないこと

まさか まさかの急展開

あっという間に もう

今まで見たことない私だった

捻じ曲がってた(性格)

こんな素直になって(ごめん)

人は誰もみんな 生まれ変われるんだ

そう ある日突然 wow

Hoo hoo hoo

Out of the blue

INDONESIA:


Rasanya tak mungkin aku dapat menjadi jujur

Diriku yang sebenarnya begitu buruk...

Perasaan jelek yang tak ingin dikatakan pada siapa pun

(Karena tak ingin dibenci, iya kan?)

Menyembunyikan perasaan di balik senyuman

Menyesuaikan diri dengan semua yang bahagia

Bagai marionette yang membenci diri sendiri

Hidup terlalu panjang dan membosankan

Meski aku yakin akan hal itu

Bertemu denganmu membuatku mengerti

Dunia ini pun telah berubah

Cinta itu

Begitu tiba-tiba dan tak dapat diprediksi

Perkembangan tiba-tiba yang tak terduga

Dalam waktu yang sekejap

Inilah diriku yang tak pernah kulihat sebelumnya

Tiba-tiba berubah arah (kepribadian ini)

Aku pun menjadi jujur (maafkan aku)

Kuyakin semua orang juga dapat terlahir kembali

Ya, suatu hari dengan tiba-tiba

Diriku yang terpengaruh oleh seseorang

Meski kupikir adalah hal yang tak mungkin

Aku telah ditaklukkan dengan mudahnya

Aku tak mengerti arti cinta dan juga tak tertarik

Aku lebih menyukai sendiri

Jika kupikirkan, kini aku dapat pergi ke mana pun

Bukankah langit yang luas itu terbaik?

Kebabasan itu

Begitu tiba-tiba bagai membuka sangkar

Berteriak "terbang dan teruslah terbang"

Burung yang mengepakkan sayap

Mencoba terbang dengan perasaan takut

Mendapatkan keberanian (sekarang juga)

Menjadi lebih cantik lagi (diriku sendiri)

Akhirnya aku dapat menyadarinya di saat seperti ini

Aku ingin berkata "terima kasih"

Setelah bertemu denganmu, aku pun mengerti

Dunia ini telah berubah

Pengalaman yang pertama

Semuanya adalah kejadian sesaat

Apakah harus pergi ke kanan atau ke kiri?

Bagaikan pilihan yang tak terduga

Apakah Tuhan akan memutarkan dadunya?

Cinta itu

Begitu tiba-tiba dan tak dapat diprediksi

Perkembangan tiba-tiba yang tak terduga

Dalam waktu yang sekejap

Inilah diriku yang tak pernah kulihat sebelumnya

Tiba-tiba berubah arah (kepribadian ini)

Aku pun menjadi jujur (maafkan aku)

Kuyakin semua orang juga dapat terlahir kembali

Ya, suatu hari dengan tiba-tiba, wow

Hoo hoo hoo

Begitu tiba-tiba


0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Out of the blue (Begitu Tiba-tiba)"

Posting Komentar

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel