[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Out of the blue (Begitu Tiba-tiba)
Shoujiki ni nanka nareru wake nai
Hontou no jibun wa saitei de...
Dare ni mo ienai you na minikui mune no oku
(Kirawaretakunai janai?)
Egao no shita ni honne wo kakushite
Tanoshi sou ni minna ni awasete kita
Sonna jiko ken'o no marionetto
Jinsei nante taikutsu de naga sugiru
Omoikondeta kedo
Anata ni atte pin to ki chatte
Sekai ga kawatchatta
Koi tte
Out of the blue yoki dekinai koto
Masaka masaka no kyuu tenkai
Atto iu ma ni mou
Ima made mita koto nai watashi datta
Neji magatteta (seikaku)
Konna sunao ni natte (gomen)
Hito wa dare mo minna umare kawarerunda
Sou aru hi totsuzen
Dareka no eikyou ukechau nante
Zettai nai tte omotteita no ni
Konna ni assari to yarareta
Ai no imi wakaranakute kyoumi mo nakute
Hitori ga suki datta
Imoitsuitara doko e mo ikeru
Oozora wa saikou deshou?
Jiyuu tte
Out of the blue kago wo akeru koto
Tobe yo tobe yo to sakendeita
Tsubasa wo hirogeta Bird
Osoru osoru habataite miyou yo
Yuuki wo dasunda (ima sugu)
Kawaiku nareru (jibun)
Sore ni yatto kidzuita kono taimingu de
Arigatou tte iitai
Anata ni atte pin to ki chatte
Sekai ga kawatchatta
Hajimete no keiken
Subete isshun no dekigoto
Migi ni yuku ka hidari ni yuku ka nante
Omoigakenai choisu
Kamisama ga daisu wo futteirun darou
Koi tte
Out of the blue yoki dekinai koto
Masaka masaka no kyuu tenkai
Atto iu ma ni mou
Ima made mita koto nai watashi datta
Neji magatteta (seikaku)
Konna sunao ni natte (gomen)
Hito wa dare mo minna umare kawarerunda
Sou aru hi totsuzen wow
Hoo hoo hoo
Out of the blue
正直になんかなれるわけない
本当の自分は最低で…
誰にも言えないような醜い胸の奥
(嫌われたくないじゃない?)
笑顔の下に本音を隠して
楽しそうにみんなに合わせて来た
そんな自己嫌悪のマリオネット
人生なんて退屈で長すぎる
思い込んでたけど
あなたに会って ピンと来ちゃって
世界が変わっちゃった
恋って
Out of the blue 予期できないこと
まさか まさかの急展開
あっという間に
もう今まで見たことない私だった
捻じ曲がってた(性格)
こんな素直になって(ごめん)
人は誰もみんな 生まれ変われるんだ
そう ある日突然
誰かの影響 受けちゃうなんて
絶対ないって思っていたのに
こんなにあっさりとやられた
愛の意味わからなくて 興味もなくて
1人が好きだった
思いついたら どこへも行ける
大空は最高でしょう?
自由って
Out of the blue カゴを開けること
飛べよ 飛べよと叫んでいた
翼を広げたBird
恐る恐る 羽ばたいてみようよ
勇気を出すんだ(今すぐ)
可愛くなれる(自分)
それにやっと気づいたこのタイミングで
ありがとうって言いたい
あなたに会って ピンと来ちゃって
世界が変わっちゃった
初めての経験
全て 一瞬の出来事
右に行くか 左に行くかなんて
思いがけないチョイス
神様がダイスを振っているんだろう
恋って
Out of the blue 予期できないこと
まさか まさかの急展開
あっという間に もう
今まで見たことない私だった
捻じ曲がってた(性格)
こんな素直になって(ごめん)
人は誰もみんな 生まれ変われるんだ
そう ある日突然 wow
Hoo hoo hoo
Out of the blue
INDONESIA:
Rasanya tak mungkin aku dapat menjadi jujur
Diriku yang sebenarnya begitu buruk...
Perasaan jelek yang tak ingin dikatakan pada siapa pun
(Karena tak ingin dibenci, iya kan?)
Menyembunyikan perasaan di balik senyuman
Menyesuaikan diri dengan semua yang bahagia
Bagai marionette yang membenci diri sendiri
Hidup terlalu panjang dan membosankan
Meski aku yakin akan hal itu
Bertemu denganmu membuatku mengerti
Dunia ini pun telah berubah
Cinta itu
Begitu tiba-tiba dan tak dapat diprediksi
Perkembangan tiba-tiba yang tak terduga
Dalam waktu yang sekejap
Inilah diriku yang tak pernah kulihat sebelumnya
Tiba-tiba berubah arah (kepribadian ini)
Aku pun menjadi jujur (maafkan aku)
Kuyakin semua orang juga dapat terlahir kembali
Ya, suatu hari dengan tiba-tiba
Diriku yang terpengaruh oleh seseorang
Meski kupikir adalah hal yang tak mungkin
Aku telah ditaklukkan dengan mudahnya
Aku tak mengerti arti cinta dan juga tak tertarik
Aku lebih menyukai sendiri
Jika kupikirkan, kini aku dapat pergi ke mana pun
Bukankah langit yang luas itu terbaik?
Kebabasan itu
Begitu tiba-tiba bagai membuka sangkar
Berteriak "terbang dan teruslah terbang"
Burung yang mengepakkan sayap
Mencoba terbang dengan perasaan takut
Mendapatkan keberanian (sekarang juga)
Menjadi lebih cantik lagi (diriku sendiri)
Akhirnya aku dapat menyadarinya di saat seperti ini
Aku ingin berkata "terima kasih"
Setelah bertemu denganmu, aku pun mengerti
Dunia ini telah berubah
Pengalaman yang pertama
Semuanya adalah kejadian sesaat
Apakah harus pergi ke kanan atau ke kiri?
Bagaikan pilihan yang tak terduga
Apakah Tuhan akan memutarkan dadunya?
Cinta itu
Begitu tiba-tiba dan tak dapat diprediksi
Perkembangan tiba-tiba yang tak terduga
Dalam waktu yang sekejap
Inilah diriku yang tak pernah kulihat sebelumnya
Tiba-tiba berubah arah (kepribadian ini)
Aku pun menjadi jujur (maafkan aku)
Kuyakin semua orang juga dapat terlahir kembali
Ya, suatu hari dengan tiba-tiba, wow
Hoo hoo hoo
Begitu tiba-tiba
0 Response to "[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Out of the blue (Begitu Tiba-tiba)"
Posting Komentar